the lie of nonexistent intimate friendships (part two)

This is the fifth entry in a series of posts on friendship. To find the others once they’ve been published, find the menu button in the upper right corner of the blog and see “Summer Friendship Series.”

 

Something that I’ve noticed about American relational culture recently, and perhaps especially so with Christian American relational culture, is that we really like to have lines clearly drawn. I see this as the reason why we have phenomena in Christian colleges like DTRs (defining the relationship). There seems to be an increasing neediness to always know what the status of your relationship with another person, and it doesn’t necessarily come from within ourselves. More often than not, it comes as an external question, when we may or may not have been thinking about it.

 

I think most of us have probably found ourselves in a situation, or at least observed a situation in which two people have begun spending significant amounts of time with each other, prompting some or all of their friends to probe them on whether they’re “just friends” or something more than friends. This can be an incredibly awkward or frustrating experience for everyone involved, regardless of whether the two people actually might have feelings for each other and are trying to navigate that or whether they are close friends who enjoy spending a lot of time together.

 

Either way, I think this fascination with needing to define relationships has begun hurting our conceptions of friendship, because along with a desire to know exactly what status a relationship has, there also exists an assumption that the relationship will also fit neatly within the preconceived assumptions of what “just friends” or something more than friends might look like. (That being said, I’ve really grown to hate the term “just friends” as I’ve been learning more about friendship and working through this series, because I’ve come to realize it’s a rather derogatory way to refer to a relationship as beautiful as friendship.) If we really think about it, friendships already tend to exist in the middle ground of a Venn diagram, but our attitudes toward them skew towards trying to keep them cleanly isolated to only their safe extremes on a gradient spectrum and this severely limits our ability to understand and have healthy friendships in my opinion.

 

I’ve really grown to hate the term “just friends,” because I’ve come to realize it’s such a derogatory way to refer to a relationship as beautiful as friendship.

Continue reading “the lie of nonexistent intimate friendships (part two)”

Advertisement

when our words kill friendship (part one)

This is the fourth entry in a series of posts on friendship. To find the others once they’ve been published, find the menu button in the upper right corner of the blog and see “Summer Friendship Series.”

 

As a writer, you could say that I think about words a lot. Part of both the joy and frustration of writing is being able to find just the right word to express exactly the sort of sentiment you want to convey. For the most part, the English language usually does a pretty good job of supplying words that have the proper nuance, but something that I’ve been thinking about recently is how sometimes we don’t have enough words to capture the depth of some things that we consider to be so basic. Friendship is one of those things.

 

In English, our single word ‘friend’ encompasses such a wide range of meanings that other languages might divide into different words in order to convey the proper amount of nuance behind them. I mean, I think it’s a little strange that we use the same word to describe people that we’re connected to on Facebook, many of whom we might not even talk to or interact with on a regular basis, as well as people that we share our souls with and can call late at night to cry with. It seems almost disrespectful to use the same word for both of those kinds of relationships. After all, many people call their spouses or their siblings their best friends, and yet we’ll still use the same word to talk about that person we might’ve shared a class with freshman year of college or high school and haven’t talked to since.

 

That’s one of the things I loved most about being a linguistics major. By at least rudimentarily studying several other languages, you gain a broader understanding of how other people express different ideas across different languages, and the subtle nuances that those untranslatable words and phrases carry tell you quite a bit about how that language or culture thinks about and treats various aspects of life. With friendship, I think the contrast between English and other languages is quite striking. Continue reading “when our words kill friendship (part one)”